Начало
О переводах Корана
Ислам и Индуизм
   Кабир
   Саи Баба
   Ислам и Йога
   Миграж Пророка
   Борак и Кундалини
Понятие джихада
Реинкарнации
Ветхий завет

Перевод Корана

Мухаммед говорил по-арабски, и первые записи были сделаны именно на этом языке. Коран - это поэзия, поэзию перевести адекватно очень сложно, особенно, когда ее автор безупречен. Поэтому при переводе многое теряется.

Существует много переводов Корана, есть и стихотворные. Но полное представление о Коране можно получить, конечно, только от оригинала. Читая Коран в переводе можно пропустить некоторые детали, которые могли показаться переводчику незначительными.

В частности, арабское слово, которое также означает местоимение "Та", часто переводят, как "час" в контексте часа Последнего Суда. Конечно, этот перевод также верен, что показывает нам всю красоту Корана. Однако посмотрим, как преобразятся строки Корана, если перевести арабский вариант немного по-другому:

Коран 25.12. Да, они считают ложью Ту, а Mы приготовили тем, кто считает ложью Ту, - огонь.

Коран 45.26. Аллаху принадлежит власть над небесами и землей; и в тот день, когда придет Та, - тогда в убытке покажутся считающие ложью!

Коран 20.14. Bоистину, Я - Бог, нет божества, кроме Mеня! Поклоняйся же Mне и совершай молитву в Mое воспоминание!
Поистине, Та приходит, Я готов ее открыть,
чтобы всякая душа получила воздаяние за то, о чем старается!

На первый взгляд не очень понятно, о Ком идет речь. И тут нам нужно обратиться к хадисам о Махди - двенадцатом Имаме. Его приход ознаменует собой час Последнего Суда, Он вернет всему миру Истинную религию, Он сделает так, что наши руки будут говорить, как это обещано человечеству в Коране. Так может быть, "Та", "час Последнего Суда" и "Махди" - это одно и то же?

И еще один факт хотелось бы отметить. Посмотрим на цитируемую выше строчку 25 суры:

"Да, они считают ложью час, а Mы приготовили тем, кто считает ложью час, - огонь."

Если принять верной нашу гипотезу о том, что то, что переводится как "Час", можно перевести и как "Та", то нельзя не отметить параллель с Евангелием, в котором Иисус говорит, что Он простит все грехи, кроме греха против Святого Духа. Там же Он говорит: "Я умолю Отца Своего, и Он пришлет вам Утешителя, Святого Духа, Который напомнит вам все, о чем Я говорил". Так как Иисус Христос почитается мусульманами, то есть Его слова считаются Истиной, то можно утверждать, что Утешитель (Святой Дух) и есть Махди.

P.S. Мы не можем не отметить тот факт, что мы не знаем арабского и все вышеизложенное написано с чужих слов. Мы, к сожалению, не знаем, как будет по-арабски "час" и "та", и будем благодарны, если нам подскажут.

(c) "Чистое знание". См. также сайт о Сахаджа Йоге и Библиотеку духовной литературы.